生魚片名稱由來

關于中國食用生魚片的記載,最早追溯至東漢趙曄的《吳越春秋》,據(jù)《吳越春秋。闔閭內(nèi)傳》所載,吳軍攻破楚郢都后,吳王闔閭設魚膾席慰勞伍子胥,吳地才有了魚膾,當時是西元前505年。雖然《吳越春秋》的內(nèi)容,許多來自民間傳說,不全可信,但在沒有其他資料的情況下亦可作為參考。
秦漢魏晉南北朝,秦漢之后,牛、羊等家畜和野獸的膾漸少見,膾通常都是魚膾,又衍生出一個“鲙”字專指生魚片?!澳挕焙汀镑帯苯?jīng)常混用,但不可與表示用火加工食物的“燴”字混淆。
東漢時,廣陵太守陳登很愛吃生魚膾,因為過量食用而得腸道傳染病及寄生蟲一類的重病,后經(jīng)名醫(yī)華佗醫(yī)治才康復,但他康復后仍然繼續(xù)吃生魚片,終因為貪吃生魚片而死。
魚膾在古代是很普遍的食品,東漢應劭在《風俗通義》收錄了各地的風俗習慣和奇人奇事,其中一條是:“祝阿(今山東齊河縣祝阿鎮(zhèn))不食生魚”。代表了應劭認為不食生魚是奇風異俗。祝阿人這個習俗一直堅持到隋朝,在《隋書。地理志》中亦有記載。
三國魏的曹植也喜歡吃魚生,他的《名都篇》里有:“膾鯉臇胎蝦,炮鱉炙熊蹯”,把魚生蘸著小蝦醬吃。
“膾”是指生的魚絲、肉絲,也可指醋泡的魚絲、肉絲。而sashimi(刺身)在那時只是指“膾”的一種烹調(diào)技法。只是到了醬油傳入日本并廣泛使用后,“刺身”(sashimi)才發(fā)展成指稱類似刺身的名稱。
- 相關問答

